quarta-feira, 27 de janeiro de 2010

JÔ SOARES - "UNIDOS POR UMA LÍNGUA COMPLETAMENTE DIFERENTE"




NO VILLARET A PARTIR DE SEXTA-FEIRA

Jô Soares, grande nome da cultura brasileira, teatro, televisão, literatura, artes plásticas, estará a partir da próxima sexta-feira no Teatro Villaret, em Lisboa, para apresentar o espectáculo Remix em Pessoa.
Tendo por pano de fundo o acordo ortográfico, Jô Soares disse, na casa Fernando Pessoa, que iria declamar os poemas de Pessoa com sotaque português, já que não poderia fazê-lo com sotaque brasileiro, porque Pessoa é português, e nós” somos unidos por uma língua completamente diferente”. E acrescentou. “Tem coisas em que a unificação da língua não adianta”.
Apesar de Jô Soares ter dito o óbvio, interessa referi-lo por ter sido dito por quem foi. Quem minimamente conheça o Brasil, a sua cultura, sabe perfeitamente que a verdadeira ligação que existe entre a língua que se fala no Brasil e a que se fala em Portugal é a grafia. Tudo o mais as separa.
O que é estranho é que políticos, diplomatas e certos intelectuais não tenham compreendido isto.
Interessa acrescentar, a propósito das palavras de Jô Soares, que apesar da sua obra literária ser escrita num excelente português clássico, difícil de encontrar em Portugal, ele não tem dúvidas acerca do que une e do que separa a língua falada nos dois países. Porventura, por as conhecer muito bem…
Atrevo-me ainda a dizer, mas aqui é mesmo um grande atrevimento, que o fascínio dos brasileiros por Pessoa não decorre apenas de Pessoa ser universalmente quem é, mas também por haver frequentemente na sua escrita uma cadência muito próxima do modo brasileiro culto de falar o português.

Sem comentários: